Андрэй Катлярчук Andrei Kotlyarchuk Андрей Котлярчук

Андрей Котлярчук считает, что политический смысл слова «Беларусь» приобрело в XVII веке. Скрин видео svaboda-historyja / YouTube

Андрей Котлярчук много занимался XVII веком, писал о Кейданской унии и о других событиях того века. В последнее время он исследует политические символы Беларуси.

Какие регионы существовали в Великом Княжестве Литовском?

Ученый обращает внимание на то обстоятельство, что еще в XVI веке регионы «плавали», и «Беларусь» можно было найти и возле Новгорода, и возле Пскова. А вот в XVII веке произошла конкретная их локализация. На то время было четыре региона, которые упоминались путешественниками.

Carta Marina 1539

Белая Русь (Russia Alba) у озера Ильмень (Lacus Irmen). Фрагмент карты Carta Marina, 1539. Wikimedia Commons

«Мы видим Литву, которая находится и на территории современной Беларуси, и на территории современной Литвы. Напомню, что Ковенский уезд, Вилькомирский уезд — это литовские уезды, это не Жемайтия, они находились в исторической Литве», — уточняет историк.

По словам Котлярчука, в то время Беларусь локализовалась там, где сейчас восточная часть страны. Это Полоцк, Витебск, Могилев, Гомель.

«Мы имеем Полесье, и даже часто Брестское воеводство называют Полесским воеводством. И даже есть отдельные карты Полесья. Это старое название, известное еще с XIII века. И имеем Подляшье. То есть тот регион, большая часть которого сегодня находится в Польше, но какой-то кусок есть и в Беларуси», — продолжает историк.

По мнению Котлярчука, с исторической точки зрения каждое из названий четырех регионов имело потенциал стать названием страны. Но Беларусь с самого начала имела наилучшие шансы в этой конкуренции.

Когда и как название «Беларусь» наполнилось политическим смыслом

Ученый отмечает, что вопрос о том, как название «Беларусь» наполнилось политическим смыслом, он подробно рассматривает в своей книге о Кейданской унии «У ценю Польшчы і Расіі».

«Что интересно, так это то, что XVII век — это время сильных трансформаций. «Русcкая» нация, существовавшая в Великом Княжестве и Короне Польской, разделяется. Мы уже имеем украинский гетманат, имеем казачество. «Русский» язык, бывший единственным для белорусов и украинцев, тоже начинает разделяться», — отмечает историк.

Исследователь обращает внимание, что несколько значимых событий в XVII веке произошли и в Беларуси. Во-первых, 1632 год, когда король Речи Посполитой легализовал православную церковь. В результате в стране появилась единственная легальная православная епархия, которая начинает называться белорусской. Причем сами православные священники называют ее белорусской.

Кроме этого, продолжает исследователь, «мы имеем белорусский дистрикт Реформатского сбора, это те старые кальвинисты. Этот дистрикт размещался там, где Полоцк, Витебск и в сторону Могилева. И он назывался белорусским.

Мы имеем политический проект полковника Константина Поклонского, маневрировавшего между Россией, Польшей, Швецией и называвшего себя белорусским полковником».

Но самое интересное, на что обращает внимание Котлярчук, это то, что «во время войны середины XVII века, того потопа, той «неизвестной войны», когда Московское государство пошло на Великое Княжество Литовское, рождается политическое содержание Беларуси, политическая оценка».

Котлярчук подробно объясняет, что название региона «Беларусь» не является инициативой московского царя Алексея Михайловича, войска которого оккупировали значительную часть восточных земель во время войны 1654-1667 годов:

«В первых указах царь Алексей Михайлович пишет, что он взял литовские города, и добавляет к своему титулу «князь Полоцкий и Мстиславский». И первый известный нам документ, когда царь впервые называет себя «хозяином Белой Руси», это охранная грамота Кутеинскому монастырю.

Так что, скорее всего, белорусские православные священники подсказали ему такую идею. Впоследствии он последовательно начинает называть себя Великим князем Литовским и хозяином Белой Руси в приказах и указах, которые он выпускает».

Исследователь обращает внимание на интересный спор о титулятуре, свидетельствующий о том, что название «Беларусь» наполнилось политическим смыслом:

«Титулы в то время означали право на обладание, на суверенитет. И вот мы видим, что шведский король отказывает царю называться Великим князем Литовским и хозяином Белой Руси. Более того, сенаторы Великого Княжества Литовского пишут письмо в Москву, где объясняют так:

«ты себя называешь хозяином Белой Руси, но это не так; король польский — он король Белой Руси». И вот это очень важно. Тут мы имеем Беларусь как политическую единицу.

В ответ король польский и его дедичи получают очень сильный ответ из Москвы. Мол, такого никогда не было, мы о таком никогда не слышали, как так, что король Речи Посполитой также и король Белой Руси?

Но важно, что вот в этой войне и в этой политической конкуренции и конфликтах Беларусь из региона приобретает оттенок политической единицы Великого Княжества Литовского.

И потом уже мы видим, что шляхта из этих воеводств идентифицирует себя с Беларусью. Можно упомянуть и Яна Борщевского, и Александра Рыпинского. Они пишут о Беларуси как о регионе Великого Княжества Литовского».

Таким образом, можно сказать, что название «Беларусь» наполнилось политическим смыслом именно в XVII веке, и это было исключительно внутрибелорусское дело, и этому не помогали какие-то внешние актеры.

Nicolas de Fer. L' Atlas Curieux

Великое Княжество Литовское, Русское и Жемойтское на французской карте Nicolas de Fer. L' Atlas Curieux. 1700. Жемайтия (Samogitie), Литва настоящая (Vraye Lithuanie) и Русь Белая или Литовская (Russie Blanche ou Lituanique). Wikimedia Commons

Как выглядело дело с названием «Беларусь» в XIX веке

Ученый отмечает, что в XIX веке каждый знал, где проходили границы Великого Княжества Литовского, Речи Посполитой. Но никто точно не знал, где проходят границы Беларуси. Это Котлярчук объясняет тем, что

«ВКЛ было многоэтническим государством и мы имеем большую контактную зону, так называемую «историческую Литву», где живут и балты и славяне, и даже билингвы. И об этом известно науке. Это были люди, которые разговаривали и на литовских, и на белорусских диалектах».

Историк замечает, что о том, где границы Беларуси, сначала начали писать писатели XIX века Адам Мицкевич, Винцент Дунин-Марцинкевич, Франтишек Богушевич, а также исследователь Александр Ельский.

«Интересно, что такой уверенности нет. Дунин-Марцинкевич в переводе «Пана Тадеуша» пишет о Немане, Двине, но он не упоминает окрестностей Полесья, не упоминает ни Пинска, ни Бреста. Франтишек Богушевич пишет, «находилась Беларусь от Вильни до Мозыря, от Витебска за малым не до Чернигова, где Гродно, Минск, Могилев, Вильня». Брест и Пинск не упоминаются. Александр Ельский пользуется речками и пишет «белорусы также живут вдоль Припяти, Нарова».

Котлярчук отмечает, что вопрос границ Беларуси был научным вопросом и требовал значительных средств. И в этом деле помогло Русское географическое общество. «Император хотел знать, какие народы живут в его империи, где их границы. Поэтому под это расходовались большие деньги».

Он упоминает деятельность Ефима Карского и его «Этнографическую карту белорусского племени»:

«Это была бомба. Царские жандармы не рассчитывали, что она сыграет такую большую роль. Ведь у нас время национализма, этнографических наций. Главный принцип национализма в том, что каждая этнографическая группа или народ имеет право на свое государство и здесь эта карта играет роль — вот Беларусь.

Она имеет достаточно ясные границы. Другое дело, что Ефим Карский не присоединял пинское и брестское Полесье к этой карте. А уже карта БНР присоединяет. Более того, она берет немного тех регионов, которые не принадлежат к белорусским говорам (Брянск, Двинск)».

Повлияло ли провозглашение БНР на более интенсивное распространение в мире названия «Беларусь»

Ученый обращает внимание, что название «Беларусь» становится доминирующим еще в начале XX века, до возникновения БНР. Это слово впервые использовала в своем названии политическая партия — «Белорусская социалистическая громада», основанная в 1903 году в Вильне. Газета «Наша ніва» имела подназвание «первая белорусская газета с рисунками». Историк упоминает также «Дудку беларускую» Матея Бурачка (Франтишка Богушевича).

«Таким образом мы имеем «Беларусь» как название, которое укоренилось в белорусском контексте, как культурном, так и политическом (так как имеем политические партии). Поэтому мы не видим никаких дискуссий в 1918 году относительно названия страны в Минске. В Вильне спорят краевцы, где-то там спорят польские активисты. Даже был термин «Белоляхия». Но для правительства в Минске ясно-страна Белорусская Народная Республика».

Относительно БНР Котлярчук отмечает, что у нее наиболее успешной была внешнеполитическая деятельность:

«Дипломаты разъехались по всей Европе. Делегации участвовали во всех крупнейших конференциях по будущему Европы. Парижская конференция 1919 года. Приезжает белорусская делегация, украинская, литовская, польская. Каждая несет огромные карты. Они раскладывают их на столе, объясняют, где какая страна, где границы.

Один английский дипломат написал, что он не мог понять, так как он увидел, что границы не совпадают, и каждая страна предлагает свой вариант. Более того, некоторые университетские профессора, бывшие в составе делегаций, почему-то одели рубашки (это демонстрация народа, этнографической нации)».

Ученый замечает, что он начал собирать материал о связях БНР со Швецией.

«В Швеции был посол БНР Исаак Лурье. Он был из Пинска и имел еврейское происхождение. Он был, как сегодня говорят, гиперактивный — печатал брошюры, листовки, обращался к правительствам скандинавских стран. Знания о стране Беларусь таким образом распространялись».

Котлярчук привел примеры из прессы Швеции того времени, где печатались сообщения о событиях в Минске. «Например, «в Минске проходит Первый белорусский конгресс (понятно, что это первый Всебелорусский съезд 1917 года). Избран президиум. Им руководит белорусский политик Середа. Белорусы поставили требование национальной автономии. И белорусы объявили Минск столицей Беларуси».

Артыкулы са шведскай прэсы Статьи из шведской прессы. Articles from the Swedish press.

Статьи из шведской прессы 1917-1918 годов. Скрин видео svaboda-historyja / YouTube

Котлярчук отмечает, что такого рода статей за 1917-1920 годы можно найти сотни в европейской прессе. «Это значит, что был запущен процесс распространения сведений о Беларуси», — утверждает исследователь.

«Надо вспомнить также БССР. Нельзя говорить, что она ничего не делала. С 1945 года БССР это де-юре независимое государство. Так как она член ООН. И вот что мы имеем.

Белорусские дипломаты в Нью-Йорке в 1983 году напечатали буклет о Беларуси на английском языке. Который во время ассамблеи ООН раздавался делегациям почти 200 стран. Там мы имеем карту Беларуси. Там отмечено, что Беларусь — суверенная страна. Столица — Минск. Национальная валюта — рубль. Более того, написано:

«Беларусь и Украина единственные из 15 советских республик, которые имеют суверенный независимый статус, право выхода из СССР, право дипломатических сношений и право заключения международных договоров. Беларусь имеет равный статус с СССР».

Брашура

Страница брошюры «Белорусская ССР», изданной в 1983 году для презентации страны в ООН. Скрин видео svaboda-historyja / YouTube

И это получили делегации всех стран мира. Более того, о белорусах написано. И это, с советской точки зрения, вообще крамола:

«Белорусы — потомки славян, которые, будучи изолированными от России, культурно ориентировались на Запад».

Таким образом и БНР и БССР внесли свой вклад в распространение названия «Беларусь». А в 1991 году мы имеем «Закон о наименовании Республики Беларусь».

Читайте также:

Шляхта ВКЛ между русинством и польскостью

Кто спрятал историю Полоцкого государства

«Был бы Торвальд из Рязани, эта личность давно была бы исследована». Андрей Котлярчук про исландский след в Беларуси

Клас
58
Панылы сорам
4
Ха-ха
3
Ого
7
Сумна
4
Абуральна
9

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?