Kniha Stanisłava Šuškieviča «Moja žizń, krušienije i voskriešienije SSSR» vychodzić u śviet 5 listapada.Nadrukavać jaje vyklikałasia rasijskaje vydaviectva ROSSPEN. Usie ajčynnyja vydaviectvy, pa słovach aŭtara, drukavać knihu Šuškieviča nie rašylisia.
Stanisłaŭ Šuškievič: «Tut byŭ vydaviec, jaki skazaŭ, što budzie vydavać maju knižku. Jon sam mianie znajšoŭ paśla publikacyi frahmientaŭ u «Narodnaj voli». I navat zrabiŭ padrychtoŭku da vydańnia. A paśla mnie skazaŭ:
«My atrymali zahad — chto vydaść hetuju knižku, to heta budzie apošniaje, što zrabiła jaho vydaŭnictva. Chto budzie raspaŭsiudžvać jaje ŭ prodaž — heta budzie apošni dzień isnavańnia toj struktury, taho knihahandlu».
Što tyčycca źmiestu, to, jak śćviardžaje Šuškievič, miemuarami ŭ ich zvykłym vyhladzie kniha nie źjaŭlajecca. Aŭtar nazyvaje svoj tvor miksam. Tam jość i nievialikija ese ŭ vyhladzie karotkich podpisaŭ pad zdymkami, i analityka, i krychu ŭspaminaŭ. U «hłasaryi» vydańnia — zvyš 500 proźviščaŭ viadomych i nie vielmi biełaruskich palitykaŭ i hramadskich dziejačoŭ.
U knizie amal 500 staronak i kala 300 ilustracyj.Jakim nakładam vyjdzie «Moja žizń, krušienije i voskriešienije SSSR», Šuškievič nie viedaje. Maŭlaŭ, na ruskuju viersiju vydańnia ŭsie pravy naležać vydaviectvu i jon u hetyja niuansy nie ŭnikaŭ.
Ale asabliva źviartaje ŭvahu, što nijakich pravak u aŭtarski tekst vydaŭcy nie ŭnosili — heta była hałoŭnaja ŭmova aŭtara.
Pravy na biełaruski varyjant naležać Stanisłavu Šuškieviču. Jon, darečy, bolš poŭny, čym ruskamoŭnaja viersija knihi.