Ihar Słučak, fota belsat.eu
Aktyvisty Ihar Słučak i Alina Nahornaja źviarnulisia da harełačnaha zavoda «Bulbaš'». Jak paviedamlaje «Radyjo Svaboda», jany prasili nie ŭžyvać słova, jakoje ličać abraźlivym dla biełarusaŭ, i prapanoŭvali pierajmienavać pradukcyju.
Pra što havorycca ŭ adkazach dyrektara zavoda Michaiła Lavončyka?
Jon tłumačyć, što tavarny znak «Bulbaš» zarehistravany adpaviedna biełaruskim zakonam, u im niama «supiarečańniaŭ publičnamu paradku, pryncypam humannaści i marali».
«Nadańnie vami hetamu słovu admoŭnaj nacyjanalnaj afarboŭki skiravanaje na raspalvańnie mižnacyjanalnaj varožaści, prynižeńnie nacyjanalnaha honaru i hodnaści, — praciahvaje Michaił Lavončyk. — Tamu chacieli b vas pieraścierahčy ad takoha pamyłkovaha i niebiaśpiečnaha šlachu».
Raniej Nahornaja i Słučak atrymali vyniki ekśpiertyzy mianušak nacyjanalnaściej ad Instytutu movaznaŭstva Nacyjanalnaj akademii navuk. U toj ekśpiertyzie pastanavili, što słova «bulbaš», taksama jak «žyd» i «chachoł», — słova z dvaistaj emacyjna-ekspresiŭnaj afarboŭkaj («maskal» i «nihier» — «z vyrazna niehatyŭnaj kanatacyjaj», a «łabus», «pšek» i «chač» — «bieź niehatyŭnaj kanatacyi»).