У мінскім метро так спяшаліся пазбавіцца ад лацінкі, што нарабілі грубых памылак у кірыліцы 6
Мінскі метрапалітэн па загадзе зверху цяпер спешна мяняе ўсё знешняе афармленне, каб пазбавіцца ад беларускай лацінкі. Лацінка замяняецца на рускую мову. Але пры гэтым пры стварэнні новых схемаў навігацыі паспех выходзіць бокам. Пасажыры заўважылі ў адной з іх памылкі: па-беларуску на паказальніку было напісана «правила перавозак», то-бок прысутнічала ўвогуле адсутная ў беларускім алфавіце літара «и». А паколькі гаворка там не пра адно правіла, а пра некалькі, то па-беларуску мусяць быць «правілы», а не «правіла».
Прэс-сакратар Мінскага метрапалітэна Андрэй Дроб прызнаў памылкі і заявіў, што іх выправяць, заклеіўшы няправільныя літары.
«Сапраўды, у налепцы навігацыі ёсць памылка друку. У бліжэйшы час яна будзе ліквідаваная. Перарабляць цалкам памятку пакуль не будзем, паколькі гэта патрабуе выдаткаў, але няслушныя літары заклеім», — сказаў ён агенцтву «Мінск-Навіны».
А какая разніца на каком языке!!111 язык не віноват што іво іспользуют .....!!11 ето проста совпаденіе, што люді каторые растут в рускоязычной среде чашчі вырастают фашыстамі камуністамі і дуракамі без логікі!1! мыш ні прівязываім сібя к расіі